Nootteja en pahemmin katsellut. Pitihän minun jättää Annellekin joitain ammuksia. Kun törmäsin Abeggin nimeen, jotain rupesi päässäni raksuttamaan yli 20 vuoden takaa.
Strugnellin johtama työryhmä istui Qumranin tekstien päällä vuosikymmenet ja aikoi sillä tavoin tehdä nimensä kuolemattomaksi. Mutta vuonna 1991 Qumranin tekstejä koskeva monopoli murtui. Abegg oli nimenomaan yksi niistä, joiden ansiosta tekstit saatiin kaikkien tutkijoiden ulottuville. Tästä monopolin murtumisesta kerrotaan lyhyesti kirjassa "Aarre saviastioissa" s. 34-35. Värikkäämmin siitä kerrottiin tuon ajan sanomalehdissä. Esim.:
http://www.hs.fi/paivanlehti/arkisto/Oi ... arkisto%2F
http://www.hs.fi/paivanlehti/arkisto/KE ... arkisto%2F
http://www.hs.fi/paivanlehti/arkisto/Ol ... arkisto%2F
En tiedä avautuvatko nuo 20 vuoden takaiset jutut, jos ei ole Hesarin lukuoikeuksia:
>Kukaan --- ei ajattele, että qumranilaiset olisivat olleet fariseuksia, eivätkä he myöskään kirjoittaneet MMT:tä fariseuksille. Fariseukset --- eivät olleet niin pappis-liturgiakeskeisiä (?). Qumranin tekstit taas paljastavat että ryhmä identifioi itseään näihin pappisjoukkoihin. >
Joo, tähän tapaan. Kun kävin tänään kirjastossa lukemassa lehtiä, selvittelin myös sitä ihmetyksen aihetta, josta kerroin aloitusviestin lopussa. Saddukeukset kielsivät suullisen lain, sen sijaan fariseuksilla suullinen traditio kasvaa ja paisuu kaiken aikaa ja se sumplataan yhteen kirjoitetun tradition kanssa. Tässä mielessä Qumranin yhteisö oli saddukeuksia lähellä.
> Kauko ei tainnut raportoida tarkemmin noista Tooran määräyksistä. Niitä on tuossa Weissenbergin käännöksessä muutama sivullinen. Ja niille on ominaista, että ne ovat aikapaljon sellaisia, joita ei löydy VT:stä suoraan. >
Mietin sitäkin, mutta sitten ajattelin, että parempi olisi ladata se nettiin ja antaa tänne linkki. Varsinkin, kun se ei kuulunut toimeksiantoon. Parhaiten siitä (MMT) saa käsityksen kun silmäilee itse dokumenttia.
Kirjastokäynnin yhteydessä sain käsiini tämmöisen opuksen:
Robert Eisenman & Michael Wise, Rösterna ur Dödahavsrullarna. Den första kompletta översättningen och tolkningen av 2000-åriga dokument. 1993. Alkuteos 1992. Tässä on 20 sivun verran juttua MMT:stä. Saman verran muista teksteistä, joissa käsitellään tekoja, jotka luetaan vanhurskaudeksi, mm. siitä punaisesta hiehosta. Tuo Eisenmanin nimi liittyy myös niihin monopolin murtajiin, jos en väärin muista.
Vilkaisin myös kansanomaisia kommentaareja. Nikolaisen kommentaarissa joka on vuodelta 1985 ei mainita MMT:tä. Sen sijaan Jukka Thurén mainitsee sen, kuten aikaisemmin osoitin.
Huomasin, että aloitusviestissäni, kun siteerasin Paavalin lausumaa Gal 2:11-14 lihavoin vääriä sanoja, korjaan sen nyt. Lihavoida piti sanat: pysytteli erillään.
Anne toi Paavalin ja Pietarin keskinäisen kinastelun havainnollisesti tähän päivään. Ansiokkaastikin! Luther-säätiö todella edustaa jotain Qumranin tapaista yhteisöä, piispat ja tuomiokapitulit Jerusalemin temppeliä ja virallista kulttia sekä Kansanlähetys lähinnnä fariseuksia.